Nhẫn nhục có nhiều sức mạnh vì chẳng mang lòng hung dữ, lại thêm được an lành, khỏe mạnh.Kinh Bốn mươi hai chương
"Nó mắng tôi, đánh tôi, Nó thắng tôi, cướp tôi." Ai ôm hiềm hận ấy, hận thù không thể nguôi.Kinh Pháp cú (Kệ số 3)
Kẻ không biết đủ, tuy giàu mà nghèo. Người biết đủ, tuy nghèo mà giàu. Kinh Lời dạy cuối cùng
Dễ thay thấy lỗi người, lỗi mình thấy mới khó.Kinh Pháp cú (Kệ số 252)
Kẻ thù hại kẻ thù, oan gia hại oan gia, không bằng tâm hướng tà, gây ác cho tự thân.Kinh Pháp Cú (Kệ số 42)
Tìm lỗi của người khác rất dễ, tự thấy lỗi của mình rất khó. Kinh Pháp cú
Cỏ làm hại ruộng vườn, tham làm hại người đời. Bố thí người ly tham, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 356)
Lời nói được thận trọng, tâm tư khéo hộ phòng, thân chớ làm điều ác, hãy giữ ba nghiệp tịnh, chứng đạo thánh nhân dạyKinh Pháp Cú (Kệ số 281)
Người ta vì ái dục sinh ra lo nghĩ; vì lo nghĩ sinh ra sợ sệt. Nếu lìa khỏi ái dục thì còn chi phải lo, còn chi phải sợ?Kinh Bốn mươi hai chương
Chiến thắng hàng ngàn quân địch cũng không bằng tự thắng được mình. Kinh Pháp cú
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Đại Tông Địa Huyền Văn Bổn Luận Lược Chú [大宗地玄文本論略註] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 3 »»
Tải file RTF (7.766 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
XNormalized Version
X46n0776_p0185c07║
X46n0776_p0185c08║
X46n0776_p0185c09║ 大宗地玄文本論略註卷第三
X46n0776_p0185c10║
X46n0776_p0185c11║ 馬鳴菩薩 造
X46n0776_p0185c12║ 陳 真諦三藏 譯
X46n0776_p0185c13║ 清 楊文會 略註
X46n0776_p0185c14║ ○不可思議不可稱量俱 俱 微塵本大山王大決
X46n0776_p0185c15║ 擇分第十二
X46n0776_p0185c16║ 如是已說無盡無窮塵塵數量道路大決擇分。次當
X46n0776_p0185c17║ 說不可思議不可稱量俱 俱 微塵本大山王大決擇
X46n0776_p0185c18║ 分。其相云 何 。偈曰。
X46n0776_p0185c19║ 不思議海中 則 有三種法 謂三重倍故
X46n0776_p0185c20║ 配釋應了 知
X46n0776_p0185c21║ 論曰。就不可思議本大山王體性中。則 有三種。云 何
X46n0776_p0185c22║ 為三。一 者法寶數量倍。二 者僧 寶數量倍。三者佛寶
X46n0776_p0185c23║ 數量倍。是名為三。增幾數量作倍義耶。謂增益億 億
X46n0776_p0185c24║ 十方世 界之 微塵數量三寶海故。如其次第。依道路
X46n0776_p0186a01║ 十增一 種倍。應審觀察(前 分廣說因果。位 位 有佛出興。此分說三寶數量倍。依道
XNormalized Version
X46n0776_p0185c07║
X46n0776_p0185c08║
X46n0776_p0185c09║ 大宗地玄文本論略註卷第三
X46n0776_p0185c10║
X46n0776_p0185c11║ 馬鳴菩薩 造
X46n0776_p0185c12║ 陳 真諦三藏 譯
X46n0776_p0185c13║ 清 楊文會 略註
X46n0776_p0185c14║ ○不可思議不可稱量俱 俱 微塵本大山王大決
X46n0776_p0185c15║ 擇分第十二
X46n0776_p0185c16║ 如是已說無盡無窮塵塵數量道路大決擇分。次當
X46n0776_p0185c17║ 說不可思議不可稱量俱 俱 微塵本大山王大決擇
X46n0776_p0185c18║ 分。其相云 何 。偈曰。
X46n0776_p0185c19║ 不思議海中 則 有三種法 謂三重倍故
X46n0776_p0185c20║ 配釋應了 知
X46n0776_p0185c21║ 論曰。就不可思議本大山王體性中。則 有三種。云 何
X46n0776_p0185c22║ 為三。一 者法寶數量倍。二 者僧 寶數量倍。三者佛寶
X46n0776_p0185c23║ 數量倍。是名為三。增幾數量作倍義耶。謂增益億 億
X46n0776_p0185c24║ 十方世 界之 微塵數量三寶海故。如其次第。依道路
X46n0776_p0186a01║ 十增一 種倍。應審觀察(前 分廣說因果。位 位 有佛出興。此分說三寶數量倍。依道
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 4 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (7.766 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 18.221.52.104 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập